(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长斋:长期斋戒。
- 孤馆:孤寂的客舍。
- 捧腹:形容大笑的样子,这里指吃饱后的样子。
- 睡便便:形容睡眠充足。
- 酒断:停止饮酒。
- 眸凝碧:眼睛深邃,碧色指深邃的颜色。
- 尘深:尘土厚重。
- 鬓返玄:鬓发变黑,玄指黑色。
- 冻蜂:受冻的蜜蜂。
- 粘暖草:依附在温暖的草上。
- 乳燕:小燕子。
- 啄冰泉:在冰冷的泉水边啄食。
- 过翼:飞过的鸟。
- 时频数:频繁地。
- 乡心:对家乡的思念。
- 日夜悬:日夜牵挂。
翻译
在长期斋戒的孤寂客舍中,我吃饱了便安然入睡。 停止饮酒后,我的眼睛显得更加深邃,而尘土使我的鬓发显得更黑。 受冻的蜜蜂依附在温暖的草上,小燕子在冰冷的泉水边啄食。 飞过的鸟儿频繁出现,我对家乡的思念日夜不断。
赏析
这首作品描绘了作者在孤寂的客舍中的生活状态和内心情感。通过“长斋孤馆”和“捧腹睡便便”等词句,展现了作者的清静与满足。诗中“酒断眸凝碧,尘深鬓返玄”巧妙地用颜色对比,表达了作者内心的深沉与变化。末句“过翼时频数,乡心日夜悬”则强烈地抒发了对家乡的深切思念,情感真挚,意境深远。