月夜久坐偶进一杯

月能坚客坐,久对则生愁。 徐以风开夜,濯于雪拟秋。 庭花将入梦,樽酒令回头。 忆想成三者,可宜向影求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhuó):洗涤。
  • 樽酒:古代盛酒的器具,这里指酒。
  • 忆想:回忆和想象。

翻译

月光让客人坐得更久,但久坐之后又生出忧愁。 慢慢地,风儿吹开了夜幕,仿佛用雪来模拟秋天的清凉。 庭院中的花朵似乎即将进入梦境,酒杯中的酒让我不禁回头。 回忆和想象交织在一起,成了三种思绪,或许只能向着影子寻求安慰。

赏析

这首作品描绘了一个月夜中的静谧场景,通过月光、风、雪和酒等元素,表达了诗人内心的复杂情感。诗中“月能坚客坐,久对则生愁”巧妙地利用了月光与忧愁的对比,展现了诗人对夜晚的深刻感受。后句通过风、雪的比喻,进一步加深了秋夜的清凉感。结尾的“忆想成三者,可宜向影求”则透露出诗人对往昔的怀念和对现实的无奈,以及对孤独的深刻体验。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了诗人高超的艺术表现力。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文