饥者毙于荒而有不尽以荒毙者催科抚字当并计矣二首

未易言蠲赈,庶几别旧新。 用三离父子,取一足君民。 经国前贤训,哀时独我陈。 空谈何补切,或可助仁人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蠲赈(juān zhèn):免除赋税和救济灾民。
  • 庶几:或许可以。
  • 用三离父子:指用三种方法使父子分离,具体方法不详,可能是指通过政策或法律手段。
  • 取一足君民:指采取一种措施足以使君主和民众都满意。
  • 经国:治理国家。
  • 哀时:悲叹时局。
  • 补切:弥补、切合实际。
  • 仁人:有仁爱之心的人。

翻译

不易谈论免除赋税和救济灾民,或许可以区分新旧政策。 采用三种方法使父子分离,采取一种措施足以使君主和民众都满意。 这是前贤治理国家的训诫,我独自悲叹时局。 空谈何补于实际,或许可以助长仁爱之心的人。

赏析

这首作品反映了作者对于当时社会问题的深刻思考。诗中,“未易言蠡赈”一句,表明了作者对于如何有效地救济灾民和减轻民众负担的复杂性的认识。通过“用三离父子,取一足君民”的比喻,作者提出了自己对于治理国家的一些见解,即需要采取既能满足君主又能满足民众的政策。最后,作者感叹空谈无补于实际,但希望自己的见解能够启发有仁爱之心的人,体现了作者对于社会改革的殷切希望。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文