和江上

万古天堑水,当前客绪悠。 连空堪四望,落日自多愁。 岁月同滔没,阴晴别应酬。 劳心时不舍,难向逝波遒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天堑(qiàn):天然形成的隔断交通的大沟,比喻地势险要,难以逾越。
  • 客绪:旅人的思绪。
  • 滔没:淹没,消失。
  • (qiú):强劲有力。

翻译

自古以来,这天堑般的大江,水流不息,我这旅人的思绪也随之悠远。 站在空旷的天空下,四处望去,落日带来的却是更多的忧愁。 岁月如同这江水一样,无情地流逝,阴晴变化,各有不同的应对。 我心中劳碌,时光不停,却难以像这逝去的江水一样强劲有力。

赏析

这首诗表达了诗人面对浩渺江水的深沉感慨。诗中,“天堑”一词形象地描绘了江水的壮阔,而“客绪悠”则透露出诗人旅途中的孤独与思索。后句通过“落日多愁”进一步加深了诗人的忧郁情绪。诗的末句“劳心时不舍,难向逝波遒”则反映了诗人对时光流逝的无奈和对生命力不强的感慨,整首诗情感深沉,意境开阔,语言简练,表达了诗人对人生和自然的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文