邹邑道中雨过晓望

晨郊收宿雨,晓望出馀清。 野意参差碧,山容近远明。 苔浮生日厚,草湿受风轻。 更觉含烟柳,离披似客情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邹邑:地名,今山东省邹城市。
  • 宿雨:隔夜的雨。
  • 馀清:指雨后的清新空气。
  • 野意:野外的景色。
  • 参差:不齐的样子。
  • 山容:山的面貌。
  • 近远明:近处的和远处的景物都显得清晰。
  • 苔浮:苔藓生长。
  • 生日厚:生长得茂盛。
  • 草湿:草被雨水打湿。
  • 受风轻:被微风吹拂。
  • 含烟柳:笼罩在烟雾中的柳树。
  • 离披:分散、散乱的样子。
  • 客情:旅人的心情。

翻译

清晨的郊外,隔夜的雨已经停歇,早晨的空气显得格外清新。野外的景色碧绿而参差不齐,山的面貌在近处和远处都清晰可见。苔藓在雨后生长得更加茂盛,草地被雨水打湿,轻轻地被风吹拂。更加感觉到那些笼罩在烟雾中的柳树,它们分散、散乱的样子,就像旅人的心情一样。

赏析

这首作品描绘了雨后清晨的郊外景色,通过细腻的笔触展现了自然的清新与生机。诗中“野意参差碧,山容近远明”一句,既表现了野外景色的丰富多彩,又体现了山景的层次分明。后两句通过对苔藓、草地和柳树的描写,进一步以物喻情,将柳树的离披之态与旅人的心情相联系,表达了诗人对自然景色的深刻感受和旅途中淡淡的忧郁情怀。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文