野色

野色来天地,春怀动古今。 云从生及止,烟自浅为深。 接瞬穷诸变,哀时抚寸阴。 生涯从此问,更作远游心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野色:原野上的景色。
  • 春怀:春天的情怀。
  • 云从生及止:云从生成到消散。
  • 烟自浅为深:烟雾从浅淡变得浓重。
  • 接瞬:接连不断地瞬息万变。
  • 穷诸变:穷尽各种变化。
  • 哀时:哀叹时光。
  • 抚寸阴:抚摸短暂的时光。
  • 生涯:生活,一生的经历。
  • 远游心:远游的愿望或心情。

翻译

原野上的景色来自天地之间,春天的情怀触动了古今。 云从生成到消散,烟雾从浅淡变得浓重。 接连不断地瞬息万变,哀叹时光抚摸短暂的岁月。 生活从此开始探问,更加激发了远游的愿望。

赏析

这首作品以春天的原野为背景,描绘了自然景色的变化和诗人内心的感受。诗中“野色来天地,春怀动古今”展现了广阔的自然景象和深远的情感,表达了诗人对自然美景的赞叹和对时光流逝的感慨。后两句“生涯从此问,更作远游心”则透露出诗人对未来生活的期待和远游的向往,体现了诗人积极向上的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文