舍陆就汀舟喜见家乡在即三首

西来汀水欲朝东,万嶂千岩一缕通。 急濑掀刀难坐望,轻帷短被卧秋风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舍陆就汀:离开陆地,改乘船只。
  • :zhàng,像屏障一样陡峭的山峰。
  • :lài,急流的水。
  • 掀刀:形容水流湍急,如同刀割。
  • 坐望:坐着观望。
  • 轻帷短被:轻薄的帐幕和短小的被子。

翻译

离开陆地,乘船沿着西来的汀水向东行进,万山千峰之间,只有一条水路贯穿。急流如同刀割般湍急,难以坐着观望,只好裹着轻薄的帐幕和短小的被子,在秋风中卧床。

赏析

这首诗描绘了诗人从陆地转乘船只,沿着汀水向东行进的情景。诗中,“万嶂千岩一缕通”形象地描绘了水路险峻,只有一线可通的自然景观。后两句则通过“急濑掀刀”和“卧秋风”的描写,传达了旅途的艰辛和诗人的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家乡的思念和对旅途的感慨。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文