寄家中诸兄弟十首

西汉新书辟召行,力田孝弟比科名。 休言捷径皆时誉,但使趋庭继祖声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辟召:指征召贤才,授以官职。
  • 力田:努力耕田,这里指勤劳耕作。
  • 孝弟:孝顺父母,尊敬兄长。
  • 比科名:与科举功名相提并论。
  • 捷径:近路,比喻快速成功的途径。
  • 趋庭:指子承父业,继承家学。

翻译

西汉时期,朝廷征召贤才,勤劳耕作和孝顺父母、尊敬兄长的人与科举功名同等重要。不要说快速成功的途径都是一时的名声,只要能够继承家学,延续祖辈的声誉。

赏析

这首诗反映了明代郭之奇对于家族传统和道德价值的重视。诗中提到的“辟召行”和“力田孝弟比科名”体现了作者对于古代选拔人才制度的赞赏,强调了勤劳和孝道的重要性。后两句则强调了继承家学、延续祖辈声誉的重要性,反对仅仅追求一时的名声和捷径。整首诗语言简练,意境深远,表达了对传统美德和家族荣誉的坚守。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文