(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三河:指黄河、淮河、洛河,这里泛指河流。
- 舟晚:傍晚时分乘船。
- 芳汀:长满芳草的小洲。
- 列树:排列成行的树木。
- 碧流:清澈的河水。
- 界出:分界,隔开。
- 家山:家乡的山。
- 断续云:时断时续的云。
- 万里征魂:远行者的灵魂。
- 曲岸:弯曲的河岸。
- 寻常估客:普通的商人。
- 斜曛:夕阳的余晖。
翻译
在长满芳草的小洲旁,排列着碧绿的树木,清澈的河水将这里分隔开来,形成一道界限,隔开了家乡的山峦,只见云彩时断时续。远行者的灵魂依附在这弯曲的河岸边,而普通的商人们则在夕阳的余晖中悠闲地行走。
赏析
这首作品描绘了傍晚时分在河流中的景象,通过“芳汀列树”、“碧流分”等意象,展现了自然的宁静与美丽。诗中“万里征魂依曲岸”一句,表达了远行者对家乡的思念,而“寻常估客步斜曛”则描绘了普通商人的悠闲生活,形成鲜明对比。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。