贵溪枉道为邑令所绐也诗以示之
家犹千里望,客动四时心。
白云迷马首,岐路转荒沉。
慇勤贵溪长,归程巧相禁。
令我舍周道,反从他径寻。
我无穷途泪,尔昧指南针。
当年问津者,亦受耦耕侵。
彼惟避世侣,未必附缨簪。
去去何足讶,松竹自有林。
松风甚幽远,竹露颇清深。
生刍在空谷,宁殊玉与金。
我驹我自策,不用劳尔音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枉道:绕道。
- 绐(dài):欺骗。
- 慇勤(yīn qín):殷勤,热情周到。
- 周道:大道,正道。
- 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
- 耦耕(ǒu gēng):古代一种耕作方式,两人并肩耕作。
- 附缨簪(fù yīng zān):比喻依附权贵。
- 生刍(chú):新割的草,比喻清贫。
- 我驹(jū):我的马。
翻译
家在千里之外,我心随四季流转。白云遮蔽了马首,岔路使前程变得迷茫。贵溪的长者热情周到,却巧妙地限制了我的归程。让我舍弃大道,反而去寻找小径。我的泪水不为穷途而流,你却迷失了方向。当年那些探求途径的人,也受到了并肩耕作的侵扰。他们只是避世的伴侣,未必依附权贵。离去又何须惊讶,松竹自有它们的林子。松风幽远,竹露清深。新割的草在空谷中,难道不如玉金珍贵?我的马我自己鞭策,无需你劳心指点。
赏析
这首诗表达了诗人对归途受阻的无奈和对正道的坚持。诗中,“白云迷马首,岐路转荒沉”形象地描绘了旅途的迷茫与不确定,而“令我舍周道,反从他径寻”则体现了诗人对偏离正道的抗拒。尽管受到贵溪长者的误导,诗人仍保持清醒,不愿依附权贵,坚守自己的道路。最后,诗人以松竹自喻,表达了自己清高自守、不随波逐流的人生态度。