(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬辰:古代以天干地支纪年,这里指的是某一年的壬辰年。
- 避地:指因避难而迁居他处。
- 马鞍山:地名,具体位置不详。
- 治一枝:指修建或整理一处居所。
- 兹春:这个春天。
- 闻儆:听到警报或不好的消息。
- 前址:原来的地方。
- 搆栖:建造住所。
- 劳生:忙碌的生活。
- 息机:停止劳作,休息。
- 飒飒:形容风声。
- 依依:形容云雾缭绕的样子。
- 俟:等待。
- 目极:极目远望。
翻译
在壬辰年为了避难迁居到马鞍山,修建居所尚未完成。这个春天听到了不好的消息,又在前址建造了新的住所,感慨万分写下十首律诗。
面对现实才知道停止劳作,忙碌的生活已经让我久未休息。风穿过林间发出飒飒声响,云雾在山谷中缭绕依依。群鸟因潮水上涨而跃起,孤独的鸟儿等待月光飞翔。春天的景色虽然美丽,但我只能远远地望去,与周围的自然万物并未相违。
赏析
这首作品表达了作者在动荡时期的生活感受和对自然的深刻体验。诗中,“即事才知止,劳生久息机”反映了作者对现实生活的无奈和对休息的渴望。后文通过对风林、云谷、群鸟和孤鸟的描绘,展现了自然界的生机与和谐,同时也隐喻了作者内心的孤独与期待。最后,“春心徒目极,与物未相违”则表达了作者虽然身处困境,但仍能与自然和谐共处的超然心境。