讯悦则上人

斋北斋南雨点,溪前溪后流声。 石门泉韵非远,城郭风尘暂清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 讯悦:询问和愉悦。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • :指僧人的住所。
  • 泉韵:泉水流动的声音。
  • 城郭:城市的外墙,这里指城市。
  • 风尘:尘土,比喻世俗的纷扰。

翻译

在僧人的住所北边和南边,雨点轻轻落下; 溪流的前方和后方,传来潺潺的水声。 石门附近的泉水声,并不遥远; 城墙内的风尘,暂时得以清净。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了僧人住所周围的宁静景象。通过对比雨点和流声,以及泉韵和风尘,诗人表达了对自然清幽之美的向往和对尘世纷扰的暂时超脱。诗中的“斋”、“溪”、“石门”和“城郭”等意象,共同营造了一种远离尘嚣、回归自然的意境,体现了诗人对宁静生活的渴望。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文