邯郸才人嫁为厮养卒妇二首

自从金屋贮,自言独恩幸。 衾裯尚兴嗟,歌舞还羞骋。 扬蛾绝三千,不顾长门冷。 谁信中道迁,骄妒难久永。 裳衣呼驾予,流落操臼井。 日向耕织谋,何处风流整。 转喉孰怜音,临妆独矜影。 声容坐没销,宠贵两无逞。 抚此丑陋姿,憔悴方自省。 流泪向终宵,魂梦飞金屏。 始念君王恩,贱妾诚徼倖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邯郸(hán dān):地名,今河北省邯郸市。
  • 才人:古代宫廷中的女官名,地位较低。
  • 厮养卒:指低贱的仆役。
  • 金屋贮:指被珍藏在华丽的宫殿中,比喻受到宠爱。
  • 衾裯(qīn chóu):被子和床帐,泛指寝具。
  • 扬蛾:扬眉,形容女子得意的样子。
  • 长门:指冷宫,失宠后妃的居所。
  • 中道迁:中途改变,指宠爱的转移。
  • 裳衣:衣服。
  • 操臼井:指做家务,操持家务。
  • 风流整:指打扮得体,风韵犹存。
  • 转喉:指唱歌。
  • 临妆:化妆。
  • 宠贵:宠爱和尊贵。
  • 丑陋姿:指自己的外貌不佳。
  • 金屏:华丽的屏风,这里指宫中的富贵环境。
  • 徼倖(jiǎo xìng):侥幸,意外得到的好处。

翻译

自从被珍藏在华丽的宫殿中,自以为独得恩宠。 即使寝具尚且令人叹息,歌舞表演也还羞于展示。 扬眉得意超越了三千佳丽,不顾冷宫的寂寞。 谁会相信中途宠爱会转移,骄纵嫉妒难以长久。 被呼唤穿上衣服,流落到操持家务。 日复一日地谋求生计,哪里还有风韵犹存。 唱歌无人怜惜,化妆时独自欣赏自己的影子。 声音和容貌渐渐消失,宠爱和尊贵都未能展现。 抚摸着自己丑陋的身姿,憔悴中才自省。 整夜流泪,魂梦飞向那华丽的屏风。 开始思念君王的恩宠,贱妾实在是侥幸。

赏析

这首诗描绘了一位宫廷女官从宠幸到失宠的悲惨命运。诗中,“金屋贮”与“操臼井”形成鲜明对比,突出了女主人公从荣华到落魄的转变。通过“扬蛾绝三千”与“转喉孰怜音”的对比,表达了女主人公从得意到孤独的心理变化。最后,“流泪向终宵,魂梦飞金屏”则深刻揭示了她对过去荣华的怀念和对现实的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了明代诗人郭之奇对女性命运的深刻洞察和同情。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文