(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清媚:清新妩媚。
- 披丽:披散的美丽。
- 寔(shí):实在,确实。
- 易方:变换方向或方式。
- 唯月里:只有在月光下。
- 难写:难以描绘。
- 风前:在风中。
- 才子影皆好:才子的影子都很美好。
- 倾城背亦妍:即使背影也美丽动人。
- 赵昌:宋代画家,擅长画花鸟。
- 粉本:画稿,原稿。
- 一洗黛螺烟:完全洗去了烟雾般的黛色,形容画面清晰。
翻译
清新妩媚的姿态无人能敌,披散的美丽实在令人怜爱。 变换方向,只有在月光下才能显现,风中的姿态难以用笔墨描绘。 才子的影子无论何处都显得美好,即使是背影也美丽动人。 赵昌的画稿真实无比,完全洗去了烟雾般的黛色,画面清晰可见。
赏析
这首作品描绘了在灯下观赏菊花影的情景,通过细腻的笔触展现了菊花的清新妩媚和难以言喻的美。诗中“清媚知无敌,披丽寔可怜”直接赞美了菊花的美丽,而“易方唯月里,难写是风前”则巧妙地表达了菊花在不同环境下的美态,以及这种美难以用言语表达的意境。后两句通过比喻和典故,进一步以画家的视角赞美了菊花的美,展现了诗人对自然美的深刻感悟和艺术表达。