(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 老衲:老和尚。
- 五乳峰:山名,具体位置不详,可能为作者隐居之地。
- 虏:古代对敌人的蔑称。
- 定起:禅定后起身。
- 戒铁:指僧人用的铁钵,这里可能指铁制的物品。
- 衲衣:僧人穿的补缀过的衣服。
- 閒时:闲暇时。
- 縳:束缚。
- 狞龙:凶猛的龙。
翻译
头发遮住了眉毛,已经白了,我回到了五乳峰。 在梦中听到敌人的嘲笑声,禅定后起身,却懒得看经书。 用戒铁当作枕头,衲衣挂在松树上。 闲暇时在洞壁上穿梭,想要去束缚那凶猛的龙。
赏析
这首作品描绘了一位老和尚在山中的生活情景,通过细节描写展现了他的内心世界。诗中“梦中闻虏笑”一句,透露出老和尚曾经的战斗经历和对敌人的深刻记忆,而“定起看经慵”则表现了他对尘世纷扰的淡漠态度。结尾的“欲去縛狞龙”则象征着老和尚内心深处仍有的战斗精神和力量。整首诗语言简练,意境深远,表达了老和尚超脱世俗、追求内心平静的禅意生活。