(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铃下:古代官署悬挂的铃铛,用以传唤。
- 辰后版:古代官署中用来记录时辰的木牌。
- 功曹:古代官职名,负责文书工作。
- 空阁:空无一人的阁楼。
- 案间尘:桌子上的灰尘,形容久无人至。
- 弓蛇影:出自《庄子》,比喻因疑神疑鬼而自惊自扰。
- 对境:面对现实。
- 梦幻身:如梦如幻的身体,指人生如梦,虚幻不实。
- 宫缕:指宫廷中的丝线,这里比喻华丽的装饰。
- 游人:指游荡不定的人。
翻译
春天的花信又一次宣告了春天的到来,而我却心事重重,思绪如万轮转动。 官署的铃铛久久未响,记录时辰的木牌也已停摆,文书阁楼空无一人,桌上的灰尘积了厚厚一层。 想要消愁,不必去问那些疑神疑鬼的事情,面对现实,我只能将自己看作是一个梦幻般的身影。 华丽的装饰增添了,却非我所拥有,它们只是增添给那些游荡不定的人。
赏析
这首诗描绘了作者在病中对时光流转和人生虚幻的感慨。诗中,“一番花信又成春”展现了时间的无情,而“百结枯肠万转轮”则表达了内心的苦闷和纷乱。通过“铃下久停辰后版,功曹空阁案间尘”的描写,诗人传达了官署的冷清和自己的孤独。后两句则借用“弓蛇影”和“梦幻身”的典故,表达了面对现实时的无奈和对人生虚幻的认识。最后,“宫缕添来非我有,秪应添得与游人”则进一步以华丽的装饰比喻人生的无常和虚幻,抒发了对世事无常的感慨。