(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一百二秦地:指秦地有一百二十个县。
- 三千五去程:指离开的旅程有三千五百里。
- 山鲜:山中的新鲜食物。
- 豆品:古代祭祀或宴会中使用的豆形器皿,这里指食物。
- 野服:指简朴的服装。
- 诸生:指学生。
- 把卷:手持书籍。
- 夷乐:指少数民族的音乐。
- 开轩:打开窗户。
- 虎行:老虎行走。
- 京国意:指京城的氛围和文化。
- 近边城:靠近边境的城市。
翻译
秦地有一百二十个县,离开的旅程长达三千五百里。 山中新鲜的食物不足以充作宴会上的佳肴,穿着简朴的服装接待学生。 手持书籍听着少数民族的音乐,打开窗户可见老虎在行走。 仍然带着京城的氛围和文化,希望将其带给这靠近边境的城市。
赏析
这首诗描绘了诗人袁宏道送别艾教谕前往镇安的情景。诗中通过对秦地、旅程、山中食物、简朴服装、少数民族音乐和边境城市的描写,展现了旅途的艰辛和边疆的荒凉。同时,诗人表达了对艾教谕将京城文化带到边疆的期望,体现了对文化传播的重视和对边疆教育的关怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆教育的深切关注和对文化传播的坚定信念。