(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 俗尘:指世俗的纷扰和尘埃,比喻尘世的烦恼和杂念。
- 弋(yì):原指用绳子系着的箭射鸟,这里比喻困扰或束缚。
- 扰扰:形容纷乱、不安的样子。
- 色界:佛教术语,指物质世界,与“欲界”和“无色界”并列,是三界之一。
- 具足:完全具备,充足。
- 清净人:指心境清净、无杂念的人。
- 梦幻:比喻虚幻不实的事物。
- 无法:没有方法,无法。
- 贪嗔:佛教术语,指贪欲和嗔怒,是烦恼的根源。
- 曹丘:地名,这里可能指某个具体的地点或比喻。
- 智慧津:智慧的源泉或途径。
翻译
世俗的纷扰近不得身,远离它也难免被其束缚。 在这纷乱的物质世界中,却有完全清净的人存在。 如何超越这虚幻的世界,没有方法能克服贪欲和嗔怒。 就像曹丘的一滴水,自然地成为智慧的源泉。
赏析
这首诗表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对清净心境的向往。诗中,“俗尘近不得,远之亦为弋”描绘了世俗的困扰无处不在,即使远离也难以摆脱。后两句则通过对比“扰扰色界”与“具足清净人”,强调了在纷乱世界中保持内心清净的重要性。最后两句以“曹丘一滴水”比喻智慧的自然涌现,表达了诗人对超越世俗、达到心灵智慧的渴望。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对精神境界的追求。