舟夜弹琴

舟宿寄幽林,难了清夜心。 冥神外喧寂,发我静中音。 遂然林月开,灭烛令光临。 沉徽作细响,轻风助微吟。 曲罢归烟水,浦溆各凄深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冥神:这里指沉思冥想的状态。
  • 沉徽:指琴弦,这里代指琴声。
  • 浦溆:水边的小港或停泊处。

翻译

在船上过夜,寄托于幽静的林间,难以平复这清夜的心绪。 沉思冥想,外界的喧闹与寂静都变得模糊,我弹奏出静夜中的音乐。 突然间,林中的月光洒开,我熄灭了蜡烛,让月光照进来。 琴声低沉而细腻,微风似乎也在助我轻声吟唱。 曲终人散,我归于烟水之间,水边的小港也显得格外凄凉深沉。

赏析

这首作品描绘了夜晚在船上弹琴的情景,通过“冥神”、“静中音”等词语,表达了作者在幽静的林间夜晚,通过弹琴来寻求心灵上的宁静与超脱。诗中“林月开”、“灭烛令光临”等句,以细腻的笔触勾画出月光下的静谧美景,而“沉徽作细响,轻风助微吟”则进一步以琴声和风声的交织,营造出一种超然物外的意境。最后“曲罢归烟水,浦溆各凄深”则透露出曲终人散的淡淡哀愁,以及对自然美景的深深眷恋。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文