除夕晚眺二首

水色迷茫切太虚,春风初拂转潇疏。 凭他翠竹时相舞,赖尔青山日自如。 万里烟光归大壑,一泓清影付幽居。 天涯云物今如此,不是羁人眼倦舒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 除夕:中国农历年的最后一天。
  • 晚眺:傍晚时远望。
  • 迷茫:模糊不清的样子。
  • 太虚:天空。
  • 潇疏:形容风轻柔而疏落。
  • 羁人:旅居在外的人。

翻译

水色在天空下显得模糊不清,春风初来,轻轻吹拂,使得景色显得更加疏落。 翠竹随风轻舞,青山依旧,日复一日地自在。 万里的烟雾和光影归于大壑,一泓清澈的影子则留给了幽静的居所。 天涯的景色如今这般,若不是旅人,恐怕早已厌倦了这远望的眼睛。

赏析

这首诗描绘了除夕之夜的景色,通过“水色迷茫”、“春风初拂”等自然景象,表达了诗人对自然美景的欣赏和对旅居生活的感慨。诗中“翠竹时相舞”、“青山日自如”等句,以物喻人,抒发了诗人对自由自在生活的向往。结尾“不是羁人眼倦舒”则透露出诗人作为旅人的无奈和对家乡的思念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文