(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荡荡:形容思绪或情感的广阔无边。
- 繇(yóu):通“由”,自由。
- 节序:节令的顺序,指时间的流转。
- 蹀躞(dié xiè):小步行走的样子。
翻译
古今的思绪广阔无边,渗透着相思之情,古时不停,今时也不停。我生在这个时代,何时才能自由自在,转眼间已是白发苍苍。 时间的流转似乎不曾饶过任何人,云彩和景物都显得那么悠然自得。秋天的虫鸣和傍晚的耳语,霜降时鸿雁的朝见,都映入眼帘。 我小步走在郊外的原野上,忧愁地坐着,无法起身。
赏析
这首作品表达了作者对时光流逝和人生无常的深切感慨。诗中,“古今荡荡入相思”一句,既展现了作者对历史的沉思,也透露出对个人命运的无奈。通过对自然景象的描绘,如“秋虫暮入耳,霜鸿朝入视”,增强了诗歌的意境美,同时也反映了作者内心的孤独和忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自由和青春流逝的哀愁。
郭之奇的其他作品
- 《 金陵舟次五月五日 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 暮春即事十二绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羁馆除夕读老庄合刻漫赋十章 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 车中即事五首 其一 朝夕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 过钓台 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 春分后入东土无日不与诸花共朝夕也 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋斋独对阅张曲江集追和感遇诗八作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 兖州道中驰力上何象冈宗伯 》 —— [ 明 ] 郭之奇