步韵和汪皖公计部扇头近作

今日逢君又一时,风云世事不胜知。 人言宦海皆名利,我法前程但酒诗。 总合浮沉看梦境,微分劳逸问心期。 岂无白眼双能变,赖有孤肠一片支。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 步韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
  • 计部:古代官职名,负责财政、经济等事务。
  • 风云:比喻变幻莫测的局势。
  • 宦海:比喻官场。
  • 浮沉:比喻盛衰、消长,也指随波逐流。
  • 心期:内心的期望。
  • 白眼:比喻轻视或不满的眼光。
  • 孤肠:比喻坚定的意志或独立的性格。

翻译

今天再次与你相遇,又是一个时刻,世事如风云变幻,难以完全了解。人们说官场充满了名利,但我只愿以酒和诗作为前行的伴侣。总的来说,我们应该把人生的起伏看作是一场梦境,微妙地平衡劳逸,探问内心的期望。难道没有一双能够变幻的眼睛去看待世界吗?幸好我还有一颗坚定的心来支撑自己。

赏析

这首作品表达了诗人对官场和人生的深刻洞察与独立态度。诗中,“风云世事不胜知”描绘了世事的复杂多变,而“我法前程但酒诗”则展现了诗人超脱名利,追求精神自由的情怀。后两句通过对“浮沉”和“心期”的探讨,进一步强调了内心的坚定与对生活的深刻理解。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对世俗的超然态度和对理想的坚守。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文