晓发新城喜见西山山色尚在明灭间也

忽扫尘容向郁葱,西山结色有无中。 轻云自在分晴岫,杂树因依合远空。 极目安知春所际,息心堪与日相同。 颇疑朝市喧阗处,独有烟霞出晓风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晓发:早晨出发。
  • 新城:新建立的城市或地区。
  • 郁葱:形容树木茂盛。
  • 结色:指山色。
  • 有无中:形容山色在明暗之间,似有似无。
  • :山峰。
  • 因依:依靠,依傍。
  • 极目:尽力远望。
  • 息心:心境平和,没有杂念。
  • 朝市:早市,也泛指繁华的市集。
  • 喧阗:声音大而杂乱。
  • 烟霞:指山水间的雾气和云霞。

翻译

早晨从新城出发,欣喜地看到西山的山色在明暗之间,似有似无。轻云自在地分布在晴朗的山峰之间,杂树依傍着远方的天空。尽力远望,不知春天将至何处,心境平和,与日光同在。不禁怀疑,在喧嚣的市集中,是否只有早晨的风中才能看到这样的山水美景。

赏析

这首作品描绘了早晨从新城出发时所见的西山景色,通过“结色有无中”、“轻云自在”等词句,生动地表现了山色的朦胧美和云雾的自由飘逸。诗中“极目安知春所际”一句,既表达了对春天到来的期待,也透露出对自然美景的无限向往。结尾的“颇疑朝市喧阗处,独有烟霞出晓风”则巧妙地将喧嚣的市集与宁静的自然相对比,突出了山水间的宁静与美好,表达了诗人对自然的热爱和对喧嚣生活的超脱。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文