(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒙沙:覆盖沙土。
- 娇妻:美貌的妻子。
- 乱乌啼:乌鸦的叫声杂乱。
- 井底水:比喻忠诚不变。
- 郎君:对丈夫的称呼。
- 路旁蹊:小路,比喻错误的道路。
- 鹞子:一种猛禽,比喻外来的诱惑。
- 家鸡:比喻家中的妻子。
翻译
白玉被沙土覆盖,花儿从泥泞中绽放,东家的老汉娶得了美貌的妻子。 少年不知道我心中的苦楚,每夜门前乌鸦的叫声杂乱无章。 我甘愿像井底的水一样忠诚不变,而郎君却走上了错误的小路。 谁家的门前没有外来的诱惑,回去吧,自己好好看看家中的妻子。
赏析
这首作品通过对比和比喻,描绘了女子对忠诚与家庭价值的坚守,以及对丈夫误入歧途的无奈和劝诫。诗中“白玉蒙沙花出泥”一句,既展现了女子的坚韧与美丽,也暗示了她所处的困境。后文通过“井底水”与“路旁蹊”的对比,强调了女子的忠诚与丈夫的错误选择。最后两句则是对丈夫的直接劝告,希望他能回归家庭,珍惜眼前人。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对家庭和忠诚的重视。