花枝归客园花似笑似怜又似有所思诗以解之

自在诸花莫太狂,无情风雨绝须妨。 春方泛爱难孤倚,客有馀心欲细商。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 自在:自由自在,无拘无束。
  • 莫太狂:不要过于放纵。
  • 无情:没有感情,指自然现象。
  • 风雨:风和雨,常用来比喻困难或不利的情况。
  • 绝须妨:绝对需要防止。
  • 春方:春天的气息。
  • 泛爱:广泛地爱,指春天万物复苏,生机勃勃。
  • 孤倚:孤独地依靠。
  • 馀心:余下的心思。
  • 细商:仔细考虑。

翻译

自由自在的花儿们,不要过于放纵,因为无情的自然风雨随时可能降临,绝对需要防止。春天的气息是如此广泛地爱抚着万物,让人难以孤独地依靠。作为客人,我还有许多心思需要仔细考虑。

赏析

这首作品通过花儿的形象,表达了作者对自然规律的敬畏和对生活的深思。诗中“自在诸花莫太狂”一句,既是对花儿的劝诫,也是对人生的隐喻,提醒人们不要过于放纵,要有所节制。而“无情风雨绝须妨”则进一步强调了自然界的无情和人生的不确定性,告诫人们要有预防意识。后两句则转向内心世界的描绘,表达了作者在春天这个充满生机的季节里,对生活的深刻思考和细腻感受。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文