羊城秋怀十绝客居嗤任达之幼舆何必乃尔拟閒情于靖节始可言诗

独守长秋六尺床,昏昏非醉亦非狂。 客居误傍霜红树,每夜秋声点客肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羊城:广州的别称。
  • 嗤任达:嘲笑放纵不羁的人。
  • 幼舆:年幼的马车,比喻年轻时的轻狂。
  • 靖节:指陶渊明,因其谥号“靖节”,常用来指代他的闲适生活态度。
  • 长秋:指秋天。
  • 霜红树:经霜后变红的树叶,多指枫树。

翻译

独自守在秋天的六尺床上,昏昏沉沉,既非醉酒也非疯狂。 客居他乡,误近了霜染红的树,每夜秋声都触动着我的心肠。

赏析

这首诗描绘了诗人在羊城秋天的孤寂感受。诗中,“独守长秋六尺床”一句,既表达了诗人的孤独,又暗示了秋天的漫长。而“昏昏非醉亦非狂”则进一步以模糊的状态来体现诗人内心的迷茫与无助。后两句通过“客居误傍霜红树”和“每夜秋声点客肠”的描写,巧妙地将自然景色与诗人的情感结合,表达了诗人对秋天的深刻感受和对故乡的思念。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人对秋天特有的情感体验。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文