舟中有作

·
楚国晚山霁,巴江春水生。 雨馀烟浪阔,天远暮云平。 若济惭非楫,临风想濯缨。 未能投组去,泉石负幽盟。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨过天晴。
  • 雨馀:雨后。
  • 烟浪:烟雾般的波浪。
  • 若济:如果要渡过。
  • 惭非楫:惭愧没有船桨,比喻没有能力或工具去实现目标。
  • 濯缨 (zhuó yīng):洗涤帽带,比喻超脱世俗,追求高洁。
  • 投组:抛弃官职。
  • 泉石:指隐居的生活环境。
  • 幽盟:隐居的誓约。

翻译

楚国的晚山在雨后天晴,巴江的春水开始涌动。 雨后的烟雾在波浪中扩散,天空遥远,夜色中的云彩平静。 如果要渡过这江,我惭愧没有船桨,站在风中,我渴望洗涤我的帽带。 我未能抛弃官职而去,辜负了与幽静泉石的隐居誓约。

赏析

这首作品描绘了雨后的自然景色,通过“楚国晚山”、“巴江春水”等意象,展现了宁静而壮阔的画面。诗中“若济惭非楫,临风想濯缨”表达了诗人对于渡过难关的无力和对高洁生活的向往。结尾的“未能投组去,泉石负幽盟”则透露出诗人对现实束缚的无奈和对隐居生活的渴望,体现了诗人内心的矛盾和追求。

陈一松

陈一松,字宗岩。海阳人。明世宗嘉靖二十六年(一五四七)进士,选庶吉士。除兵部主事,迁湖广佥事,历官至工部侍郎。有《玉简山堂集》。清光绪《海阳县志》卷三七有传。 ► 43篇诗文