西园

閒庭日扫多黄叶,茅屋相参只白云。 乔木风霜依水旧,盆花雨露向人欣。 朝暾破绿帘分艳,夕照还苍壁聚曛。 更有方池通远汉,辉星皎月动波文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒庭:空闲的庭院。
  • 朝暾:早晨的阳光。
  • 夕照:傍晚的阳光。
  • 远汉:远处的银河。
  • 波文:波纹。

翻译

空闲的庭院里,我每日清扫着黄叶,茅屋旁白云缭绕,仿佛与之相映成趣。高大的树木历经风霜,依旧依傍着水边,盆中的花朵在雨露中向人展示着它们的欣欣向荣。早晨的阳光穿透绿色的帘幕,分外艳丽,傍晚的阳光照在苍老的墙壁上,聚集成一片昏黄。还有一方池塘,通向远处的银河,星辉月影在波纹中摇曳,动人心魄。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而美丽的庭院景象,通过细腻的笔触展现了自然与生活的和谐共存。诗中,“閒庭日扫多黄叶”与“茅屋相参只白云”形成了鲜明的对比,既表现了庭院的宁静,又透露出一种超然物外的意境。后文通过描绘朝夕不同的光影变化,以及池塘中星月波纹的动态美,进一步加深了这种超脱尘世的氛围,展现了诗人对自然美景的深刻感悟和细腻表达。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文