花烛诗为顾小侯所建作时所建娶妇巳五年

百合香焚百子罗,秋江如面柳如蛾。 侯家夫婿杨家女,占却人天福许多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花烛:指结婚时所用的蜡烛,这里代指婚礼。
  • 侯家夫婿:指顾小侯的丈夫。
  • 杨家女:指顾小侯的妻子,杨家的女儿。
  • 人天福:人间和天上的幸福,指极大的幸福。

翻译

百合的香气弥漫,百子罗帐飘扬,秋天的江水宛如女子的面庞,柳枝轻拂如同蛾眉。 顾小侯的丈夫是杨家的女儿,他们的结合,仿佛占据了人间与天上的无尽幸福。

赏析

这首诗描绘了顾小侯婚礼的盛况及其婚后生活的幸福。诗中“百合香焚百子罗”一句,既展现了婚礼的喜庆气氛,又暗喻了夫妻间的美好和合。“秋江如面柳如蛾”则通过自然景物的比喻,形容了新娘的美貌。后两句直接点明了顾小侯与其丈夫的幸福生活,表达了诗人对这种美满婚姻的羡慕和祝福。整首诗语言优美,意境和谐,充满了对美好生活的赞美。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文