春闺八首

桃花红烂熳,李花白参差。 向日娇同醉,临风懒独吹。 已能分妾面,更欲动君思。 桃李心如此,妾知君未知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烂熳:灿烂,色彩鲜艳。
  • 参差:不齐的样子。
  • 向日:面对太阳。
  • 临风:迎风。
  • :古代女子自称。
  • :对男子的尊称。

翻译

桃花红得灿烂,李花白得参差不齐。 它们在阳光下娇艳同醉,迎风时却懒得独自吹拂。 桃花李花已能分辨出我的面容,更想引起你的思念。 桃李的心思如此,而我知晓,你却未知。

赏析

这首作品以桃花和李花为载体,巧妙地表达了女子对心上人的思念和期待。诗中,“桃花红烂熳,李花白参差”描绘了春日里桃花和李花的美丽景象,同时也隐喻了女子的娇艳与纯洁。后两句“已能分妾面,更欲动君思”则通过拟人手法,赋予了桃李以情感,表达了女子希望心上人能够注意到自己、思念自己的愿望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚动人。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文