寄侄

来日绮窗桂,开芳已满丛。 如何攀折处,犹未达秋风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绮窗:装饰华美的窗户。
  • 桂:桂花,这里指桂花树。
  • 攀折:折断或摘取树枝。
  • 达:到,至。

翻译

来日,华美的窗户旁桂花盛开,芬芳已遍布满树丛。 为何在想要攀折桂枝的地方,秋风还未曾吹到。

赏析

这首作品通过描绘桂花盛开的景象,表达了诗人对远方侄子的思念之情。诗中“绮窗”与“桂”相映成趣,展现了桂花盛开的美丽场景。后两句则通过“攀折处”与“未达秋风”的对比,暗示了诗人内心的期盼与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文