(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舍弟:谦称自己的弟弟。
- 西台彦:指在朝廷中担任重要职务的才俊。
- 中朝:指朝廷。
- 直谏:直言进谏。
- 违谠论:违背正直的言论。
- 昌言:正直的言论。
- 畎亩:田间,指民间。
- 丘园:指隐居之地。
- 有臣期禹稷:期望成为像禹和稷那样的贤臣。
- 虞门:指朝廷。
翻译
我的弟弟在朝廷中是一位直言进谏的才俊, 自从他不再发表正直的言论,我就再也没有听到他的声音。 他的忠诚之心依旧在民间,隐居之地也尊崇他的道义。 我期待他能成为像禹和稷那样的贤臣, 不知何时才能重返朝廷。
赏析
这首作品表达了诗人对弟弟的思念和期望。诗中,“舍弟西台彦,中朝直谏存”描绘了弟弟在朝廷中的地位和直言进谏的形象,而“自从违谠论,不复见昌言”则流露出对弟弟不再发表正直言论的遗憾。后两句“畎亩忠仍在,丘园道固尊”强调了弟弟的忠诚和道义在民间和隐居之地仍受尊崇。最后两句“有臣期禹稷,何日返虞门”则寄托了诗人对弟弟能重返朝廷、成为贤臣的殷切期望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对弟弟的深厚情感和对朝廷的忠诚期盼。