初归故园

祇役在淮都,事已返旧疆。 旧疆八千里,乡路杳何长。 清晨至里门,车徒不敢张。 邻里闻我至,老稚走相望。 亲族闻我至,斗酒各自将。 劳慰未云毕,仓卒叙炎凉。 问我何官爵,谬登著作郎。 问我何职业,石渠典秘藏。 问我何所就,低首不能昂。 去家事明主,遭世本虞唐。 出入金闺里,昕夕铜龙傍。 优游文墨职,咫尺独靡遑。 兹辰承嘉命,持节还故乡。 故乡多密亲,谁存复谁亡。 存者咸会斯,亡已归山冈。 寄言宦游子,故乡安可忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祇役:古代官吏奉命出行。
  • 旧疆:故乡。
  • 里门:乡里的门,指家门口。
  • 斗酒:古代一种饮酒的器具,这里指饮酒。
  • 著作郎:古代官名,负责编纂国史。
  • 石渠:古代藏书的地方,这里指负责管理书籍的官职。
  • 典秘藏:管理机密文件。
  • 虞唐:指古代的贤明君主虞舜和唐尧。
  • 金闺:指宫廷。
  • 昕夕:早晚。
  • 铜龙:指宫廷的铜制龙形装饰,这里指宫廷。
  • 文墨职:指文学和文书工作。
  • 靡遑:无暇,忙碌。
  • 持节:古代使者出使时所持的符节,表示身份。

翻译

我奉命出行到了淮都,现在终于返回了故乡。故乡距离淮都有八千里,回家的路显得那么遥远。清晨我到达家门口,随行的车马和仆人都不敢张扬。邻里听说我回来了,老人和孩子们都跑来看望。亲戚们听说我回来了,各自带着酒来相聚。慰劳和问候还没结束,就匆忙地叙起了家常。他们问我现在的官职,我谦虚地说我担任了著作郎。他们问我具体的工作,我说我负责管理石渠的秘藏。他们问我取得了什么成就,我低头无法回答。我离开家乡是为了侍奉明君,所处的时代本就如虞舜和唐尧那样贤明。我在宫廷中出入,早晚都在宫廷的铜龙旁。虽然从事文学和文书工作,但总是忙得不可开交。这次我接受了美好的使命,带着符节回到了故乡。故乡的亲人中,有的还在,有的已经去世。活着的人都会在这里相聚,去世的人已经安息在山冈。我想告诉那些在外做官的人,故乡是永远不能忘记的。

赏析

这首诗描绘了诗人从外地回到故乡的情景,通过对故乡亲人的描述,表达了对家乡的深情和对亲人的思念。诗中,诗人虽然在外担任官职,但内心深处始终牵挂着故乡和亲人。诗人的谦逊和对家乡的眷恋,体现了古代士人的家国情怀。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对故乡的描写,展现了诗人对家乡的无限眷恋和对亲人的深切思念。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文