定朝鲜

皇赫怒,命东征。千翼举,七萃行。渡绿江,援王京。鳌足断,海波平。 扶桑拂,旸谷升。旭日中,仰大明。 戮群倭,定朝鲜。武功振,文德宣。櫜弓矢,戢戈鋋。藩服固,王会全。 祥瑞降,诸福骈。祝圣寿,万斯年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皇赫怒:皇帝非常愤怒。赫,非常。
  • 命东征:命令向东出征。
  • 千翼举:形容军队众多,如千翼齐飞。
  • 七萃行:七萃,指七种精锐的部队。行,行军。
  • 渡绿江:渡过绿色的江水。
  • 援王京:支援王都。
  • 鳌足断:鳌,传说中的大海龟。足断,指海中的巨浪平息。
  • 海波平:海面平静。
  • 扶桑拂:扶桑,神话中的东方神木。拂,拂晓。
  • 旸谷升:旸谷,日出之处。升,升起。
  • 旭日中:旭日,初升的太阳。中,正中。
  • 仰大明:仰望伟大的明朝。
  • 戮群倭:戮,杀戮。群倭,指倭寇。
  • 定朝鲜:平定朝鲜。
  • 武功振:武功显赫。
  • 文德宣:文治显扬。
  • 櫜弓矢:櫜,收藏。弓矢,弓箭。
  • 戢戈鋋:戢,收藏。戈鋋,兵器。
  • 藩服固:藩服,指边疆地区。固,稳固。
  • 王会全:王会,指朝会。全,完整。
  • 祥瑞降:祥瑞,吉祥的征兆。降,降临。
  • 诸福骈:诸福,各种福气。骈,并列。
  • 祝圣寿:祝,祝愿。圣寿,皇帝的寿命。
  • 万斯年:万年。

翻译

皇帝非常愤怒,命令向东出征。军队众多,如千翼齐飞,七种精锐的部队行军。渡过绿色的江水,支援王都。海中的巨浪平息,海面平静。拂晓时分,日出之处升起太阳。在旭日正中时,仰望伟大的明朝。杀戮倭寇,平定朝鲜。武功显赫,文治显扬。收藏弓箭和兵器,边疆地区稳固,朝会完整。吉祥的征兆降临,各种福气并列。祝愿皇帝的寿命万年。

赏析

这首作品描绘了明朝皇帝对朝鲜的军事行动,通过丰富的意象和生动的语言,展现了军队的威武和皇帝的英明。诗中“千翼举”、“七萃行”等词句,形象地描绘了军队的壮观场面,而“鳌足断,海波平”则巧妙地比喻了战争的胜利和和平的到来。最后,通过对祥瑞和福气的描述,表达了对皇帝长寿和国家繁荣的美好祝愿。整首诗气势磅礴,语言凝练,充分展现了明代诗歌的雄浑风格。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文