(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曙色:黎明的天色。
- 空瞻:空自仰望。
- 北斗鸿:指北斗七星,这里比喻为飞翔的大雁。
- 鱼龙:水中生物的泛称。
- 伏浪:平静的波浪。
- 舟楫:船只。
- 击长风:迎着强风前行。
- 有美:指思念的美人。
- 瀰茫:水势浩大,一望无际的样子。
翻译
晴朗的光辉在野外浮动,黎明的色彩洒满了江面。 看不见西方的月亮,只能空自仰望北斗星下的大雁。 水中的鱼龙迎接平静的波浪,船只在强风中奋力前行。 思念的美人啊,你的家在哪里?江水浩渺,一望无际,似乎通向你的所在。
赏析
这首诗描绘了清晨江上的景色,通过“晴光”、“曙色”等词语勾勒出一幅宁静而壮美的画面。诗中“不见西方月,空瞻北斗鸿”表达了诗人对远方思念之情的深切,而“鱼龙迎伏浪,舟楫击长风”则生动描绘了江上船只与自然力量的对抗。最后两句“有美家何在,瀰茫一水通”抒发了诗人对心爱之人的深切思念,以及对未来相聚的无限憧憬。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和对爱情的深沉执着。