(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕京:即今天的北京。
- 屠隆:明代诗人。
- 玉貌:形容人容貌美丽。
- 花骢:指毛色斑驳的马。
- 斗辉:相互辉映。
- 香风:带有香气的风。
- 水泛红衣:形容女子穿着红衣,如水波般流动。
- 燕姬:指燕地的女子。
- 金鞭:金色的马鞭。
- 踏月归:在月光下骑马归家。
翻译
美丽的容颜与斑驳的马儿相互辉映,香风轻拂,红衣女子如水波般动人。 燕地的少女自幼便擅长骑马,她笑着指着金色的马鞭,在月光下骑马归家。
赏析
这首作品描绘了燕京夜晚的美丽景象,通过“玉貌花骢”和“香风如水泛红衣”的描绘,生动地展现了女子的美丽和马儿的英姿。后两句“燕姬少小能骑马,笑指金鞭踏月归”则表现了燕地女子的豪放与自由,以及夜晚骑马归家的惬意。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。