浔阳道中二首

· 陶安
水急船迟荡桨勤,微风不动又斜曛。 可怜行子心如箭,不及西飞一片云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浔阳:古代地名,今江西省九江市。
  • 斜曛:斜阳,傍晚的阳光。
  • 行子:行人,旅行者。
  • 心如箭:形容心情急切,如同箭一般急速。

翻译

水流湍急,船行缓慢,船夫勤快地荡桨,但微风却不肯吹拂,又到了傍晚斜阳时分。可怜那旅行者的心情急切如箭,却不及西边飘飞的一片云彩那样自由自在。

赏析

这首诗描绘了浔阳道中的景象,通过对比水急船迟与行子心情的急切,以及行子与西飞云彩的对比,表达了行子对旅途的无奈和对自由的向往。诗中“心如箭”形象生动地描绘了行子的急切心情,而“不及西飞一片云”则巧妙地以云彩的自由来反衬行子的束缚,增强了诗歌的情感表达。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品