夜泊采石

· 陶安
去岁船从采石过,梦中风雨溯江波。 今宵不及登牛渚,何日重来抚翠蛾。 无酒临流吊诗客,有心坐石理渔蓑。 乡城数里身难到,灯下裁书写意多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (sù):逆流而上。
  • 牛渚:地名,位于今安徽省马鞍山市和县,是长江边的一处名胜。
  • :轻触,此处意为欣赏。
  • 翠蛾:指美女的眉毛,这里比喻美丽的景色。
  • 渔蓑:渔夫穿的蓑衣。

翻译

去年我乘船经过采石,梦中仿佛逆着江波在风雨中前行。 今晚我未能登上牛渚,不知何时能再来欣赏这美丽的景色。 没有酒,我在河边凭吊诗人,心中却想着坐在石头上整理渔夫的蓑衣。 虽然离家乡只有几里路,但身体却难以到达,只能在灯下写信表达我的思念。

赏析

这首作品通过对比去年与今宵的情景,表达了诗人对采石美景的怀念和对家乡的思念。诗中“梦中风雨溯江波”一句,既展现了诗人对过往经历的回忆,又暗含了对未来的期待。后两句则通过“无酒临流吊诗客”和“有心坐石理渔蓑”的描写,进一步抒发了诗人的孤独与乡愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景和家乡的深情眷恋。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文