(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矶(jī):水边突出的岩石或石滩。
- 霁(jì):雨后或雪后转晴。
- 指顾:手指目视;指点顾盼。
- 龙湾:地名,具体位置不详,可能指某个风景优美的地方。
翻译
船头还未传来鸡鸣声,就已经驶过了几个水边岩石。 原野上新近放晴,孩子们远远地迎接着归来的旅人。 美丽的山峦如同老朋友,高飞的鸟儿似乎在笑我这身远行的衣裳。 手指目视,龙湾已经近在眼前,无需再感叹久违的时光。
赏析
这首作品描绘了诗人乘船归来的情景,通过“船头鸡未唱”和“已过数重矶”展现了旅途的迅速与宁静。诗中“原野新浮霁”和“儿童远候归”表达了归家的温馨与喜悦。后两句以自然景物为喻,抒发了对家乡的深情和对旅途的轻松态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对归途的愉悦和对家乡的眷恋。