挽师鲁监郡

· 陶安
龙锦颁恩雨露馨,西风吹得鬓星星。 牧民遗泽流南土,开国殊勋起北庭。 佳菊满轩闲酒案,甘棠随处荫碑铭。 侯封大郡光泉壤,寂寞穷秋老泪零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙锦:指皇帝的赏赐。
  • 恩雨露:比喻皇帝的恩泽。
  • :芳香。
  • 鬓星星:形容鬓发斑白。
  • 牧民:治理百姓。
  • 遗泽:留下的恩泽。
  • 南土:南方地区。
  • 开国殊勋:为国家建立的特殊功勋。
  • 北庭:北方地区。
  • 佳菊:美丽的菊花。
  • 酒案:放酒的桌子。
  • 甘棠:一种树,也指古代官员的象征。
  • 荫碑铭:指碑文,因甘棠树的荫庇而显得更加庄严。
  • 侯封:封为侯爵。
  • 大郡:大行政区。
  • 光泉壤:使墓地显得荣耀。
  • 穷秋:深秋。
  • 老泪零:老泪纵横。

翻译

皇帝的赏赐如同恩泽般芬芳,西风吹得我鬓发斑白。治理百姓的恩泽流传于南方,为国家建立的特殊功勋源自北方。美丽的菊花盛开在闲置的酒桌旁,甘棠树随处可见,荫庇着碑文。封为侯爵,使墓地显得荣耀,深秋时节,老泪纵横。

赏析

这首作品表达了对师鲁监郡的深切怀念和崇高敬意。诗中,“龙锦颁恩雨露馨”描绘了皇帝对师鲁的恩赐,而“西风吹得鬓星星”则暗示了师鲁的衰老。后两句分别赞颂了师鲁在南北方留下的恩泽和功勋。最后两句则通过菊花、甘棠和侯封的意象,展现了师鲁的荣耀和作者的哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对师鲁一生的高度概括和美好回忆。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文