送何仪部稚孝谪桂林

长沙非不远,南去更萧森。 谪宦楚山尽,独行湘水深。 乡书同雁少,官舍共猿吟。 今夕怀人梦,随君到桂林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谪宦(zhé huàn):被贬谪的官员。
  • 湘水:指湘江,湖南省的主要河流。
  • :古代常用来比喻传递书信的使者。
  • 官舍:官员的住所。

翻译

虽然长沙并不遥远,但你南去的道路更显凄凉。 被贬至此,楚地的山川已尽,你孤独地沿着湘江深入。 家书如同雁群稀少,官舍中只有猿猴的吟唱相伴。 今夜,我在梦中怀念着你,随着你的足迹,一同抵达桂林。

赏析

这首诗表达了诗人对被贬谪友人的深切同情与怀念。诗中,“长沙非不远”一句,既点明了地理距离,又隐含了对友人命运的无奈。后文通过对“楚山尽”、“湘水深”的描绘,加深了贬谪之地的荒凉与孤独感。末句“今夕怀人梦,随君到桂林”则巧妙地将诗人的思念与梦境结合,展现了诗人对友人的深情厚意。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文