九望望瑶台
有崇者冈,赫若台兮。巑岏崚嶒,丰而皑兮。上接云汉,章昭回兮。
下列盘洞,户重开兮。怪石嵯峨,光的皪兮。峰峦群峙,挺千尺兮。
青岫黛岑,渺难即兮。鸟道纡回,不可陟兮。员屋瑶台,辉金碧兮。
玉磴珠戺,芝兰藉兮。璧英明珰,光相射兮。厒隒急辚,暝烟积兮。
玉窦奁空,螭龙宅兮。石栊嶙峋,多采择兮。琼木纷敷,僷奕奕兮。
猿狖群嗥,谷鸟唶兮。博敞孔阳,游羽客兮。纫兰搴蕙,服侧柏兮。
孔盖翡帷,带凫舄兮。森耸崭岩,得所适兮。结桂延伫,中心怿兮。
崧台峨峨,乐而无极兮。崇朝凝望,至日夕兮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巑岏(cuán wán):山峰尖锐的样子。
- 崚嶒(léng céng):形容山势险峻。
- 皑(ái):洁白。
- 昭回(zhāo huí):明亮地回旋。
- 嵯峨(cuó é):山势高峻。
- 的皪(dì lì):明亮闪烁。
- 岫(xiù):山洞。
- 岑(cén):小而高的山。
- 纡回(yū huí):曲折回旋。
- 戺(shì):台阶的边沿。
- 厒隒(qiè yǎn):山崖。
- 奁空(lián kōng):空旷如镜。
- 栊(lóng):窗户。
- 纷敷(fēn fū):分布广泛。
- 僷奕奕(yè yì yì):光彩夺目。
- 狖(yòu):长尾猿。
- 唶(jiè):鸟鸣声。
- 孔阳(kǒng yáng):非常明亮。
- 搴蕙(qiān huì):采摘香草。
- 凫舄(fú xì):野鸭的羽毛。
- 森耸(sēn sǒng):高耸。
- 崭岩(zhǎn yán):险峻的山岩。
- 怿(yì):愉快。
- 崧台(sōng tái):高大的台。
翻译
有一座高耸的山冈,辉煌如台。山峰尖锐险峻,丰茂而洁白。它上接云汉,明亮地回旋。 下面是盘旋的洞穴,门户重重开启。怪石高耸,明亮闪烁。峰峦群立,挺拔千尺。 青色的山洞和黛色的小山,难以接近。鸟道曲折回旋,难以攀登。圆形的屋子和瑶台,金碧辉煌。 玉石台阶和珍珠边沿,芝兰铺垫。璧英和明珰,光芒相射。山崖急转,暮烟积聚。 玉石洞穴空旷如镜,螭龙居住。石窗嶙峋,多采多姿。琼木分布广泛,光彩夺目。 猿猴群鸣,谷中鸟儿鸣叫。非常明亮,游人如羽。采摘香草,佩戴侧柏。 孔雀羽毛和翡翠帷帐,带着野鸭羽毛。高耸险峻,得到所适。结桂树等待,心中愉快。 崧台高耸,快乐无边。清晨凝望,直到日落。
赏析
这首诗描绘了一座壮丽的山冈及其周围的景色,通过丰富的意象和生动的语言,展现了山的高峻、洞的幽深、石的奇特和植被的繁茂。诗中运用了大量的形容词和动词,如“巑岏”、“崚嶒”、“皑”、“昭回”等,增强了诗歌的视觉效果和动感。同时,诗人的情感也贯穿其中,表达了对自然美景的赞美和向往。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。