所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颢露(hào lù):明亮的露水。
- 纨扇(wán shàn):细绢制成的扇子。
- 石齿(shí chǐ):形容泉水流过石头,发出清脆声响。
- 调燮(tiáo xiè):调和,调整。
- 斗杓(dǒu biāo):北斗七星的第五、六、七颗星,也泛指北斗。
翻译
窗帘卷起,高堂之上飘洒着明亮的露水,坐着就能感受到纨扇带来的暑气全消。山腰间,月光随着花朵流转,仿佛流入席间,石齿间泉水叮咚,溪水如潮涌动。远处戍楼的砧声在浩渺的月光中回荡,高楼上的玉笛声在午夜时分响起。炎热的夏季逐渐过渡到凉爽的秋季,我望着北斗星,不忘调和这自然的节奏。
赏析
这首作品描绘了早秋时节的清凉景象,通过细腻的意象表现出暑去秋来的自然变化。诗中“颢露飘”、“纨扇暑全消”等句,生动传达了秋日的凉爽感受。后联以月光、砧声、玉笛等元素,构建了一幅宁静而深远的秋夜图景,末句则寄寓了对自然规律的敬畏与顺应之情。
区元晋
区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。
► 470篇诗文