(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒 (yè):拜见。
- 殷墟 (yīn xū):指商朝的遗址,这里特指商朝的都城遗址。
- 朝代 (cháo dài):指历史上的各个时期或政权。
- 消沉 (xiāo chén):衰败,没落。
- 直谏 (zhí jiàn):直言进谏,不避讳地向君主提出批评或建议。
- 流终古 (liú zhōng gǔ):流传千古。
- 孤坟 (gū fén):孤立的坟墓,指殷太师的墓。
- 惊风 (jīng fēng):突然而猛烈的风。
- 飘落日 (piāo luò rì):日落时的景象,比喻时光流逝。
- 右道 (yòu dào):指墓道或通往墓地的道路。
- 前林 (qián lín):前面的树林。
- 东周士 (dōng zhōu shì):指东周时期的士人,这里可能特指忠于国家、敢于直言的士人。
- 剖心 (pōu xīn):比喻极其忠诚或坦诚。
翻译
殷墟的往事已无法追问,朝代更迭,多少兴衰沉浮。 直言进谏的精神流传千古,孤坟至今仍高高耸立。 突然而猛烈的风吹过,日落时分,墓道通向前方的树林。 试问东周时期的士人,有谁能够像这样剖心沥胆,忠诚至极。
赏析
这首作品通过对殷太师墓的拜谒,表达了对历史变迁的感慨和对忠臣直谏精神的赞颂。诗中“殷墟不可问,朝代几消沉”描绘了历史的沧桑,而“直谏流终古,孤坟表至今”则凸显了殷太师直谏精神的永恒价值。末句“试问东周士,何人为剖心”则是对后世士人的一种期待,希望他们能够继承这种忠诚和直言的传统。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史和忠臣的敬仰之情。