独酌梅花下走笔索陈山人画梅
我醉梅花下,思君画梅枝。
瑶华看不足,画里或传奇。
绮月乍图影,香风时冷肌。
早来盻庭霰,羞涩不成姿。
昨宵感我梦,彼美好容仪。
既梦忽复觉,芳魂谅在兹。
安知非画里,恍惚使人疑。
烦君写此意,远寄瑶台妃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶华:指仙境中的花,这里比喻梅花。
- 绮月:美丽的月光。
- 盻庭霰:盻(xì),看的样子;庭霰(xiàn),庭院中的雪花。
- 芳魂:指梅花的香气或梅花的精灵。
- 瑶台妃:瑶台,神话中神仙居住的地方;妃,这里指仙女。
翻译
我醉倒在梅花之下,心中思念着让你画梅枝。 那仙境般的花朵看不够,画中的梅花或许藏着传奇。 美丽的月光下,梅花的影子若隐若现, 香气随风轻拂过我的肌肤。 清晨时分,我凝视着庭院中的雪花, 它们羞涩地不肯展现完美的姿态。 昨夜梦中,我感受到了你的美好容颜, 梦醒后,我猜想那芬芳的灵魂定在此处。 谁知道那不是画中的景象,让人心生疑惑。 请你将这份意境画出来,远寄给瑶台上的仙女。
赏析
这首诗表达了诗人对梅花的深切喜爱和对画梅的向往。诗中,“我醉梅花下”一句,即展现了诗人对梅花的痴迷,醉心于梅花的美。通过“瑶华看不足”和“画里或传奇”,诗人表达了对梅花之美的无限向往和想象。后文通过梦境与现实的交织,以及对梅花的香气和姿态的描写,进一步加深了这种情感。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了诗人对梅花及其艺术再现的深情。