鞫镜词

·
昔人思见面,一见便知心。 慷慨输肝胆,唯诺轻千金。 尔我时相见,心乃藏深深。 当面言笑合,情犹隔重襟。 岂惟隔重襟,邈若峰与岑。 外洁得毋秽,外贞得毋淫。 外平得毋陂,外霁得毋阴。 外通得毋塞,外人得毋禽。 两两亲熟间,屡变岂所任。 所贵笑貌同,内无商与参。 间或岁月移,稚老弗能禁。 笑貌则有改,勿改个中仁。 今与尔约曰,敬听勿因循。 载伪劳且拙,朴小不敢臣。 华实弗相掩,照形兼照神。 如其不然者,弃尔等灰尘。 掷碎铸为剑,专诛负心人。 人面日趋古,人心日趋今。 愿言保初终,髯戟何森林。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jū):审问,查问。
  • 慷慨:情绪激昂,豪爽。
  • 输肝胆:比喻真诚相待,毫无保留。
  • 唯诺:唯唯诺诺,形容顺从听话。
  • 千金:比喻贵重。
  • (miǎo):遥远。
  • (cén):小而高的山。
  • (bēi):倾斜不平。
  • (jì):雨过天晴。
  • 商与参:指星宿,比喻差异。
  • 髯戟:形容胡须像戟一样硬挺。

翻译

古人思念相见,一见面便知心。 慷慨地展示真诚,轻视千金的价值。 我们时常相见,心中却藏着深意。 当面笑谈融洽,情感却似隔着重重衣襟。 不仅隔着衣襟,更像是遥远的山峰。 外表的洁净难道不是隐藏污秽,外表的贞洁难道不是隐藏淫乱。 外表的平坦难道不是隐藏倾斜,外表的晴朗难道不是隐藏阴霾。 外表的通达难道不是隐藏堵塞,外表的人难道不是隐藏禽兽。 在亲近的人之间,屡次变化怎能承受。 珍贵的是笑容与面貌相同,内心没有差异。 即使岁月流逝,年幼与衰老无法阻止。 笑容与面貌或许改变,但内心的仁慈不应改变。 现在与你约定,请认真听取不要拖延。 伪装既辛苦又笨拙,不敢自大。 华丽与实质不相互掩盖,照见形体也照见精神。 如果不这样做,就抛弃你如灰尘。 打碎重铸为剑,专门诛杀负心之人。 人的面貌日益古老,人的心却日益现代。 愿你保持始终如一,胡须如戟般坚硬。

赏析

这首作品通过对比古人与今人的交往态度,表达了作者对于真诚与伪装的深刻思考。诗中,“慷慨输肝胆”与“外洁得毋秽”等句,强调了内心的真诚与外表的虚假之间的对比。作者通过“笑貌同”与“内无商与参”来表达对于内心一致性的重视,而“载伪劳且拙”则批判了伪装的徒劳。最后,作者希望人们能够保持始终如一的真诚,不被外表的变迁所影响,体现了对于人性本真的追求。

陆卿

陆卿,原名漾波,字青芷。饶平人。明思宗崇祯十二年(一六三九)举人。著有《回风草堂集》。事见清光绪《饶平县志》卷七。 ► 18篇诗文