(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遐方怨:词牌名,属于唐教坊曲名。
- 高濂:明代文人,生平不详。
- 霏霏:形容雨雪纷飞的样子。
- 乡泪:思乡之泪。
- 杜宇:即杜鹃鸟,因其啼声悲切,常用来象征思乡之情。
- 客窗:旅居他乡时的窗户。
翻译
云朵滚滚,雨丝纷飞。在灯光下,我的思乡之泪不禁流下,不敢相信这次不会湿透衣襟。 杜鹃鸟一声声地叫着,似乎在呼唤春天的归来。偏偏不在旅人的窗前,也不在枕边啼叫。
赏析
这首作品通过描绘云雨和杜鹃的啼声,表达了深切的思乡之情。词中“云滚滚,雨霏霏”营造了一种凄凉的氛围,而“乡泪灯前”则直接抒发了作者的思乡之痛。杜鹃的啼声被用来象征春天的归来,但“偏不向、客窗人卧,枕边啼”则表达了作者在他乡的孤独和无奈。整首词情感真挚,意境深远,展现了高濂对故乡的深深眷恋。