(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晚步?川:晚间在?川散步。
- 长谣:长歌,指悠扬的歌声。
- 浣石:洗衣石,指妇女洗衣的地方。
- 炊烟:做饭时升起的烟雾。
- 樵路:打柴人走的小路。
- 芦疏:芦苇稀疏。
- 谷口者:指隐居在山谷口的人。
- 汉廷:汉朝的朝廷。
翻译
我的家在青山之下,我常常在绿水边悠扬地歌唱。 靠近村庄的地方,妇女们在洗衣石旁忙碌,远处的树木间升起了做饭的炊烟。 竹林茂密,隐藏着打柴人的小路,芦苇稀疏,停泊着钓鱼的船只。 有谁知道,那个隐居在山谷口的人,他的名声早已传到了汉朝的朝廷之前。
赏析
这首诗描绘了诗人在晚间漫步?川时的所见所感。诗中,“青山”、“绿水”、“浣石”、“炊烟”等意象生动地勾勒出一幅宁静的田园风光。通过“竹密藏樵路,芦疏泊钓船”的细腻描写,展现了自然的和谐与宁静。最后两句“谁知谷口者,名在汉廷前”,则透露出诗人对隐居生活的向往和对名声的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和隐居生活的热爱。