(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 区大相:明代诗人,生平不详。
- 大林寺:位于中国江西省九江市庐山,是一座历史悠久的佛教寺庙。
- 馀芬:余香,指花木的香气依然残留。
- 鹤闲:鹤悠闲自在。
- 洞云:山洞中的云雾。
- 石苔:石头上的苔藓。
- 微雨滑:因微雨而变得湿滑。
- 泉涧:山间的小溪。
- 细流分:细小的水流分支。
- 猿声断:猿猴的叫声停止。
- 寂寥:形容环境非常安静,几乎无人打扰。
翻译
大林寺是哪个朝代的寺庙,花木间还残留着香气。 老僧人在种植松树和竹子,悠闲的鹤在山洞的云雾中打盹。 石头上的苔藓因微雨而变得湿滑,山间的小溪细流分支。 天边的猿猴叫声突然停止,寂静中只有几位游客能听到。
赏析
这首诗描绘了大林寺的静谧与古朴。诗人通过对花木、僧人、鹤、石苔、泉涧等自然元素的细腻描写,展现了一幅远离尘嚣的山水画卷。诗中“僧老艺松竹,鹤闲眠洞云”一句,既表现了僧人的淡泊与勤劳,也描绘了鹤的悠闲自在,共同营造出一种超脱世俗的氛围。结尾的“天外猿声断,寂寥几客闻”则加深了这种宁静与孤独感,使读者仿佛置身于那片寂静的山林之中,感受那份远离尘世的宁静与深远。