(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒站:寒冷的驿站。
- 万户:形容人家众多。
- 黄叶:秋天枯黄的树叶。
- 空城:人烟稀少的城池。
- 丛菊:成丛的菊花。
- 垂泪:流泪。
- 江流:江水流动。
- 不住声:不停地发出声音。
- 病惟:只有病中。
- 诗得意:写诗时感到满足或得意。
- 贫觉:贫穷中感到。
- 酒多情:酒显得特别有情趣。
- 摇落:凋零,指秋天的景象。
- 秋天日暮:秋天的傍晚。
翻译
在寒冷的驿站,万家灯火已熄,黄叶飘落在空寂的城池。 丛丛菊花令人垂泪,江水依旧潺潺不息。 病中唯有写诗能带来满足,贫穷中却觉得酒特别有情趣。 我们同样感伤于秋天的凋零,在秋日的傍晚缓缓行走。
赏析
这首作品描绘了秋日傍晚的萧瑟景象,通过“寒站”、“黄叶”、“空城”等意象,传达出深秋的凄凉与孤独。诗中“丛菊垂泪”、“江流不住声”巧妙地运用拟人手法,赋予自然景物以情感,增强了诗的感染力。后两句则通过对比“病惟诗得意”与“贫觉酒多情”,表达了在困境中寻求慰藉的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的思念及对秋日景象的深刻感受。